Englische Fachübersetzungen von Gauss Translations

Gauss Translations ist ein Übersetzerbüro, das sich auf die Übersetzung technischer, wissenschaftlicher, medizinischer, juristischer und kommerzieller Texte vom Deutschen ins Englische und vom Englischen ins Deutsche spezialisiert hat. Professionelle Übersetzungen in weitere Sprachen sind ebenfalls lieferbar durch enge Zusammenarbeit mit langjährigen Partnern.
Die meisten Übersetzungsprojekte der Sprachkombination Deutsch/Englisch werden von Übersetzern in unserem Hause durchgeführt. Für größere Übersetzungsprojekte verfügen wir über ein Netzwerk freiberuflicher Übersetzer. Dadurch sind wir sehr flexibel und können auch Großprojekte innerhalb vorgegebener Lieferfristen durchführen.


Fachgebiete
Gauss Translations übersetzt Dokumente und Texte aus den Bereichen:
  • technisch_offer-thumb

    Technik

    • Bedienungsanleitungen

    • Serviceanleitungen

    • Montageanleitungen

    • Arbeitsanweisungen

    • Verfahrensanweisungen

    • Datenblätter

    • Software-Manuals

    • Software-Lokalisierung

     

    mehr erfahren
  • wirtschaft_offer-thumb

    Wirtschaft

    • Geschäftsberichte

    • Imagebroschüren

    • Marketing und Werbung

    • Logistik

    • QS-Dokumentation

    • Websites

    • Geschäftskorrespondenz

    • Schulungsunterlagen

     

    mehr erfahren
  • juristisch_offer-thumb

    Recht

    • Vertragstexte

    • Anwaltsschreiben

    • Ausschreibungsunterlagen

    • Klageschriften

    • Wartungsverträge

    • Kaufverträge

     

    mehr erfahren
  • medizinisch_offer-thumb

    Medizin

    • Ärztliche Gutachten

    • Medizinische Berichte

    • Wissenschaftliche Abhandlungen

    • 
Gebrauchsanweisungen

     

    mehr erfahren
Übersetzungsprozess

Der Übersetzungsprozess bei Gauss Translations läuft nach folgenden Vorgaben ab:

Jede Übersetzung beginnt mit einer Bewertung des Textes: Umfang der Übersetzung, Fachgebiet, gewünschte Sprachkombination (Ausgangssprache/Zielsprache(n), usw. Dann wird das Projekt einem Team von zwei professionellen Übersetzern zugeordnet: der erste Übersetzer übersetzt das Dokument und der zweite Übersetzer prüft die Übersetzung hinsichtlich Genauigkeit und Lesbarkeit. Jede Übersetzung wird zweimal Korrektur gelesen: zum einem vom Übersetzer selbst und zum anderen vom Lektor, der diesem Projekt zugeordnet wurde.

Gauss Translations ist überzeugt, dass der beste Weg zur Erstellung von Übersetzungen, die das Original korrekt wiedergeben, darin besteht, sich mit der „professionellen Welt“ und der „Sprache“ des Kunden vertraut zu machen. Die erforderlichen technischen Begriffe müssen erlernt werden. Dafür sind bestehende Handbücher, Prospekte und andere relevante Unterlagen (z.B. Terminologie-Datenbanken des Kunden) notwendig. Nur so ist ein hohes Niveau an Übereinstimmung mit Terminologie und Stil des Kunden sicherzustellen.

Wir sprechen mit den Autoren des Originaldokuments, den Geräte- bzw. Software-Entwicklern sowie den Marketing Managern. Diese enge Zusammenarbeit findet über Telefon, E-Mail oder auch, wo immer möglich, durch persönlichen Kontakt statt. Bei neuen Projekten lassen wir uns auch gerne vom Kunden vor Ort in die Bedienung einer kompletten Anlage einweisen. Dadurch können wir sicherstellen, dass unsere Übersetzungen den höchsten Ansprüchen genügen.

Qualitätsrichtlinien
Qualität ist unsere oberste Priorität; deshalb arbeiten wir gemäß folgender Richtlinien:

  • Unsere Übersetzer sind Muttersprachler, die grundsätzlich in ihre Muttersprache übersetzen. Sie besitzen eine hervorragende Lesekompetenz in der Ausgangssprache und ausgezeichnete Schreibkompetenz in der Zielsprache (Muttersprache).
  • Unsere Übersetzer verfügen über einen Hochschulabschluss, in der Regel in einer Fremdsprache, in Linguistik oder in Übersetzungswissenschaft.
  • Unsere Übersetzer verfügen über langjährige Erfahrungen in der Übersetzung anspruchsvoller Texte und über umfangreiche Fachkenntnisse im jeweiligen Spezialgebiet.
  • Unsere Übersetzer sind gerüstet für die professionelle Arbeit als Fachübersetzer. Sie wissen, wie man eine Terminologierecherche durchführt und sie sind vertraut im Umgang mit Übersetzungstechnologien; sie kennen sowohl die Vorteile als auch die Grenzen von CAT-gestützten Übersetzungen.
  • Unsere Übersetzer sind Profis, die Projekttermine immer einhalten und die Vertraulichkeit der uns anvertrauten Dokumente und Informationen stets wahren.

Unsere Kunden

  • berthold_logo
  • stratec_logo
  • sea_logo
  • med_logo
  • titertek_logo
  • varian_logo

Englische Fachübersetzungen

Gauss Translations ist Spezialist für englische Fachübersetzungen im Bereich Technik, Wirtschaft, Medizin und Recht. Wir sind Ihr Ansprechpartner für qualitativ hochwertige Übersetzungen. Über 30 Jahre Erfahrung mit der Übersetzung anspruchsvoller Texte aus Wirtschaft, Technik, Medizin und Recht.

Angebot anfordern